Ăn có mời, làm có khiến

Direct English translation

When eating, invite; when working, wait to be told.

Equivalent English version

Mind your manners

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ứng xử biết giữ lễ phép, chừng mực tôn trọng người khác trong giao tiếp, sinh hoạt. Thường dùng để nhắc người ta sống ý tứ, không suồng sã, tùy tiện.
English explanation
It refers to behaving with propriety, restraint, and respect for others in social life. It is used to remind people to act considerately and not become overly familiar or careless.